blocca il tuo attacco alla terra e ti risparmierò la vita.
Prestani s napadima na Zemlju, ili èu te ubiti.
Quando incontri le persone più felici che tu abbia mai visto, che ti presentano le persone più buone che tu abbia mai conosciuto, e scopri che il loro leader è il più ispirato uomo della Terra, e ti trovi davanti a qualcosa che non speravi si realizzasse,
Kada upoznaš najsreænije ljude koje si ikada video, koji te upoznaju sa ljudima koji su puni ljubavi i kada naðeš da je njihov lider najsaoseæajniji. Može se postiæi nešto što ne može ni da se zamisli.
Hai l'impressione che ti cadano le mani per terra. E ti trasformi in una carogna a poco a poco. E allora bisogna che finisca immediatamente, non può continuare un secondo di più.
Misliš da æe ti otpasti ruke polako se pretvaraš u mrtvo meso a zatim mora odmah prestati, ni sekund više da ne traje.
Ti piacerei di più se ti afferrassi ti gettassi a terra e ti baciassi tutta?
Da li bi ti se više sviðao ako bih te samo zgrabio... i bacio te na zemlju i ljubio te... od glave do pete?
Ricordi la volta che ti ho bloccato a terra e ti ho fatto il solletico?
Seæaš li se, tada sam te oborio i golicao sve dok nisi poèela da plaèeš?
Ti mettevano le mani... dietro le caviglie a terra e ti incatenavano al gancio pure quelle.
Zatim ti ruke stave izmeðu gležnjeva pa ih tako svežu.
Ovunque andrai, OVUNQUE andrai, Robin smuovera' cielo e terra e ti trovera'.
Gde god da odeš, Robin æe prevrnuti nebo i zemlju, da te pronaðe.
Ora e' a terra e ti sta aspettando pensando che entrerai dalla porta principale.
Sada je na podu i èeka na vas da doðete na glavna vrata. - Hajde, jebaèu!
Idroponica, qualita' medica, ti mette culo a terra e ti manda nel mondo dei sogni.
Bavila se medicinom, i lako je nabavljala i gajila travu.
Ehi, Walter, ho bisogno che torni per un secondo sul pianeta Terra e ti concentri su qualcosa che non riguarda te.
Хвала ти. Волтер, мораш да се вратиш на планету Земљу на секунд и да се фокусираш на нешто што нема везе са тобом.
Sembra che tu abbia messo il trucco per terra e ti ci sia rotolata.
Ti izgledaš kao da si prosula svoju šminku po podu i valjala se u njoj.
25 anni sotto terra e ti aggrappi ancora alla tua umanita'.
25 godina pod zemljom i još uvek se držiš svoje ljudskosti.
Fa' in modo che quegli aerei smettano di volare sulla mia terra, e ti darò una mano.
Neka avioni prestanu da preleæu preko moje zemlje i dogovoreno.
Perche'... pensavo che fossi caduta per terra... e ti fossi rotta l'anca.
Zbog I... Mislio sam da ste pali i slomili kuk
Quando Lois se ne e' andata in moto, ti sei steso a terra e ti sei messo a dormire.
Kada je Lois otišla na motoru, ti si zaspao ovde.
Ho piegato i tuoi calzoni perche' erano a terra - e ti ho chiesto...
Склопила сам ти панталоне јер си их бацио на под а шта сам те ја замолила...
"E' moralmente a terra e ti ha presa per fare il lavoro sporco."
On je moralno bankrotirao i momak dobijate da uradi Svoj prlјavi posao."
Ti aiuta quando sei a terra e ti incastra con le sue promesse vane - finche' non ti distrugge.
On ti pomogne kada si pao, a onda ti uvali prazna obeæanja dok te ne uništi.
Ho risposto con una armbar. E' una presa che si fa quando ti trovi bloccato a terra e ti stanno strozzando.
Zahvat rukom, blokada protiv davljenja u podreðenom položaju.
Tu starai a terra... e ti guarderò morire... lentamente.
Ти ћеш да лежиш ту, а ћу те гледати како умиреш. Полако...
Se la SWAT buttasse giù la porta nel bel mezzo della notte, ti butterai a terra e ti lascerai ammanettare.
Ako nam specijalci provale usred noæi, leæi æeš na pod i pustiæeš da te uhapse.
Si sposa l'uomo che ti riporta coi piedi per terra e ti ci tiene. Che si prende cura di te.
Udaješ se za èoveka koji æe ti biti oslonac i brinuti se o tebi.
Se ti avvicini, ti buttano a terra e ti sventrano con i lunghi artigli.
Ako se previše približiš, oboriæe te na zemlju, i izvaditi ti utrobu sa svojim kandžama od 8 cm.
Cadrai a terra e ti dissanguerai, mentre io saro' sparito in un battito di ciglia.
Pašæeš na pod i iskrvariti, a ja æu nestati dok kažeš keks.
La tua discendenza sarà come la polvere della terra e ti estenderai a occidente e ad oriente, a settentrione e a mezzogiorno. E saranno benedette per te e per la tua discendenza tutte le nazioni della terra
I semena će tvog biti kao praha na zemlji, te ćeš se raširiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviće se u tebi i u semenu tvom.
Il tuo cuore si era inorgoglito per la tua bellezza, la tua saggezza si era corrotta a causa del tuo splendore: ti ho gettato a terra e ti ho posto davanti ai re che ti vedano
Srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošću svojom; baciću te na zemlju, pred careve ću te položiti da te gledaju.
0.67771005630493s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?